La sécurité n’est pas négociable: Préparation en cas de pandémie – le coronavirus 2019 (COVID-19)

Dernière mise à jour : 16 h 22 le lundi 7 mars 2022

Cette page a pour but de fournir des informations générales sur le nouveau coronavirus COVID-19. Cette page sera mise à jour dès que le SIINB aura d’autres informations. Des lignes directrices relatives au nouveau coronavirus COVID-19, et ciblant les travailleurs de la santé, sont présentement élaborées par l’Agence de la santé publique du Canada, ainsi que par les bureaux provinciaux de santé publique.

Spa-détente : https://siinb.ca/evasion/

Plus que jamais, il est important de décompresser et de sentir le soutien des personnes autour de vous. Cette page Spa-détente veut permettre aux infirmières et infirmiers immatriculés, et infirmières et infirmiers praticiens de prendre une pause des rigueurs du travail durant cette période où la charge de travail, l’anxiété et le stress sont accrus.

Memo Date
Bulletin #68c - COVID-19- voyager dans les communautés frontalières du qubec - 25 auot 202027 août 2020
Bulletin # 68d - COVID-19 - Conseils d'isolement en phase jaune pour les établissements de soins de longue durée - 27 août 202027 août 2020
Bulletin # 68e - COVID-19 - Personnes de soutien désignées et visites hors site - 27 août 202027 août 2020
Note de service # 34 : Comité directeur provincial de gestion des établissements de soins de longue durée pendant la COVID-1931 juillet 2020
Bulletin no 34 : se préparer pour la deuxième vague de la COVID-1928 juillet 2020
Déplacements des médecins et du personnel entre les provinces et les zones de santé du N.-B.22 juin 2020
Élargissement des critères pour les tests de dépistage de la COVID-19 28 avril 2020
Port du masque dans le système de santé 20 avril 2020
Directive sur le port continu de masques dans les quarts de travail complets dans les établissements de soins de santé20 avril 2020
COVID-19. Accords sur la mobilité – Partie III - FAQ16 avril 2020
Services virtuels de l’ACSM-NB14 avril 2020
Port du masque dans le système de santé8 avril 2020
Déplacements à l’extérieur du Nouveau-Brunswick27 mars 2020
Guide de référence rapide : Soutien pour la COVID-1927 mars 2020
Messages clés – alimentation des nourrissons19 mars 2020
Note de service MÀJ Étudiants stagiaires17 mars 2020
Nouvelle Orientation sur les tests COVID-19 pour les cliniciens Department17 mars 2020
Formulaire de demande d’aiguillage COVID-1917 mars 2020
Comment s’auto-isoler17 mars 2020
Memo Date
2201 EMANB COVID-19 Immunization Policy - Politique de vaccination contre la COVID-19 d'EMANB12 octobre 2021
2021-10-08 GNB Amendments to COVID Vaccination Policy - Modifications à la politique de vaccination pour les effectifs du GNB12 octobre 2021
COVID-19 EXEMPTION MÉDICALE12 octobre 2021
Directives sur les déplacements des travailleurs de la santé seulement - 2021-10-045 octobre 2021
2021-10-04 POC test kits for employees - Trousses de dépistage au point de service pour les employés4 octobre 2021
COVID-19 Testing at Home -- Test de dépistage de la COVID-19 à domicile4 octobre 2021
COVID-19 EXEMPTION MÉDICALE31 août 2021
2021-03-01 COVID-19 Application des dispositions relatives aux congés2 mars 2021
COVID-19] HR Bulletin #34 - Mental Health Supports // [COVID-19] Bulletin des RH no 34 – Soutien en santé mentale26 janvier 2021
HR Bulletin 33 Restriction of Movement of Staff COVID-19 Bulletin des RH no 33 Restriction de travail en dehors d’EM ANB22 janvier 2021
2020-12-18 Application des dispositions relatives aux congés_FR21 decembre 2020
[COVID-19] HR Bulletin #32 – Travel Outside of New Brunswick17 decembre 2020
HR Bulletin #29 – Following Public Health Guidelines Part 313 novembre 2020
2020-11-02 Leave Table Revised_FR4 novembre 2020
HR23 Mental Health Support - RH23 Soutien en santé mentale20 octobre 2020
Mindwell-2020-06-26-FR20 octobre 2020
Application des dispositions relatives aux congés EMANB14 octobre 2020
Congés d’été et déplacements à l’extérieur du Nouveau-Brunswick30 juin 2020
Soutien en santé mentale26 juin 2020
Mindwell26 juin 2020
Restrictions de déplacement5 juin 2020
Assurer la sécurité de nos lieux de travail1 juin 2020
Responsabilités liées à la garde d’enfants 8 mai 2020
Processus de sélection des congés annuels1 mai 2020
Bulletin des RH no 15 – Responsabilités liées à la garde d’enfants 24 avril 2020
Conseils en matière de santé mentale face à la pandémie de COVID-1914 avril 2020
Bulletin des RH no 14 – Fermeture prolongée des écoles9 avril 2020
Bulletin des RH – Mesures préventives en milieu de travail8 avril 2020
Bulletin des RH no 12 : Dépistage pour les travailleurs de la santé1 avril 2020
Bulletin des RH no 11 : Voyage à l’extérieur du Nouveau-Brunswick – MISE À JOUR29 mars 2020
Bulletin des RH no 10 : Compte rendu sur les congés pour obligation familiale et TSNB27 mars 2020
Bulletin RH no 9 : Santé mentale27 mars 2020
Dépistage des employés24 mars 2020
Bulletin RH no 7 : Auto-isolement20 mars 2020
Recommandations sur les mesures préventives pour les travailleuses de la santé qui sont enceintes ou qui allaitent20 mars 2020
Bulletin des RH no 6 : Vacances et programmation annuelle18 mars 2020
Bulletin des RH no 5 : La santé mentale au travail17 mars 2020
Bulletin des RH no 4 : COVID-19 et congés pour soins d’enfants17 mars 2020
Bulletin RH no 3 : Voyages à l’extérieur du Canada16 mars 2020
Bulletin RH no 2 : Se protéger et protéger les autres15 mars 2020
Bulletin RH no 1 : Congés13 mars 2020
Memo Date
Affiche - Prévenir la propagation du COVID-19 - 30 juillet 2021le 6 août 2021
Affiche - Masques obligatoires - HHN-1090 - octobre 2020le 6 août 2021
Bulletin #158b - COVID-19 - GNB Allergy Risk Assessment process - July 29, 202129 juillet 2021
Bulletin #157c - COVID-19 - GNB International COVID-19 Vaccines Not Authorized In Canada - July 22 202123 juillet 2021
Bulletin #154d - COVID-19 - GNB Case and Contact Management - Path to Green - June 30 20215 juillet 2021
Bulletin #153c – COVID-19 – GNB Special Immunization Clinics – June 24 202124 juin 2021
Bulletin #153d – COVID-19 – GNB Interchangeability of COVID-19 vaccines – June 24 202124 juin 2021
Bulletin #153e – COVID-19 – GNB Enhancements to the Seasonal Influenza Vaccine Program 2021-2022 – June 24 202124 juin 2021
Bulletin #151d- COVID-19 - GNB Updated Movement of Physicians and Staff - Jun 17 202117 juin 2021
Bulletin #150c - COVID-19 - GNB Interchangeability of Vaccines - Jun 10 202110 juin 2021
Bulletin #150e - COVID-19 - GNB Reporting Adverse Events Following Immunization - Jun 10 202110 juin 2021
Bulletin #150f - COVID-19 - GNB Vaccine Injury Support Program - Jun 10 202110 juin 2021
Bulletin #138f - COVID-19 - GNB Vaccination Options for New Admissions - Apr 29 202129 avril 2021
Bulletin #137e - COVID-19 - GNB Updated Guidance on Astrazeneca - Apr 27 202127 avril 2021
Bulletin #136d - COVID-19 - GNB Contact Management With Suspect Variant - Apr 22 202122 avril 2021
Bulletin #136e - COVID-19 - GNB Guidance on Second Doses - Apr 22 202122 avril 2021
Bulletin #136f - COVID-19 - GNB Critical Functions - Apr 22 202122 avril 21
Bulletin #136g - COVID-19 - GNB Guidance Regarding Pregnant Women - Apr 22 202122 avril 2021
Bulletin #135g - COVID-19 - GNB Interval for the administration of the second dose for healthcare workers - Apr 15 202116 avril 2021
Bulletin #134k - COVID-19 - GNB Guidance on Use of Eye Protection - All Phases - Apr 9 20219 avril 2021
Bulletin #133d - COVID-19 - GNB Guidance on AstraZeneca - Mar 31 202131 mars 2021
Bulletin #133f- COVID-19 - GNB Directive on Contact Management Related to Suspect Variant Cases - Mar 31 202131 mars 2021
Bulletin #130d - COVID-19 - GNB Complex Medical Conditions for Providers - Mar 18 202118 mars 2021
Bulletin #128b - COVID-19 - GNB Rapid Swabs for Symptomatic Admitted Patients - Yellow Phase - Mar 11 202111 mars 2021
Bulletin #128c - COVID-19 - GNB Revised COVID-19 Ethics Framework - Mar 11 202111 mars 2021
Bulletin #128d - COVID-19 - GNB Revised Medical Assistance in Dying - Mar 11 202111 mars 2021
Bulletin #124c - COVID-19 - GNB Use of N95 Masks Where PROMT is Activated - Mar 3 20213 mars 2021
Bulletin #124d - COVID-19 - GNB Guidance for Alcohol Based Hand Rub in Nursing Homes - Mar 3 20213 mars 2021
Bulletin #124e - COVID-19 - GNB Change to Asympotmatic Testing Eligibility in Nursing Homes - Mar 3 20213 mars 2021
Bulletin #123d - COVID-19 - GNB Palliative Care Visitation in All Phases - Feb 26 202126 février 2021
Bulletin #123f - COVID-19 - GNB Reporting Adverse Events Following Immunization - Feb 26 202126 février 2021
Bulletin #113b - COVID-19 - ID-IPC - Patient and Visitor Personal Items - All Phases - Jan 27 202127 janvier 2021
Bulletin #113d - COVID-19 - GNB GeneXpert Rapid Testing - Jan 27 202127 janvier 2021
Bulletin #113e - COVID-19 - GNB Revised Rapid Testing (Orange Level) - Jan 27 202127 janvier 2021
Bulletin #104c - COVID-19 - GNB Regional Outbreak in Zone 1 (Moncton) - Jan 11 202111 janvier 2021
Bulletin #103d - COVID-19 - GNB PROMT Isolation Guidance for Staff Responding to an Outbreak - Jan 7 20207 janvier 2021
Bulletin #100c - COVID-19 - GNB Post Vaccination Actions for Health Care Workers - Jan 4 20214 janvier 2021
Bulletin #100e - COVID-19 - GNB COVID-19 Variants in United Kingdom and South Africa - Jan 4 20214 janvier 2021
Bulletin #100f - COVID-19 - GNB Movement of Physicians and Staff - Jan 4 20214 janvier 2021
Bulletin #99e - COVID-19 - GNB Revised Patients from Red or Orange Zones - Dec 23 202021 decembre 2020
Bulletin #99f - GNB Emerging therapies for COVID-19 - COVID-19 -Dec 21 202021 decembre 2020
Bulletin #98f - COVID-19 - GNB Revised Visitation In Residential Hospice Facilities - Dec 17 202018 decembre 2020
Bulletin #97b - COVID-19 - GNB 14-day Self Isolation for Health Care Providers - Dec 11 202011 decembre 2020
Bulletin #96d - COVID-19 - Point of Care Testing - Dec 10 202011 decembre 2020
Bulletin #96e - COVID-19 - Updated Direction on Sentinel Surveillance for Emergency Room and Hospital Admission - Dec 9 202011 decembre 2020
Bulletin #93c - COVID-19 - GNB Transfer of Patients Without COVID-19 from Hospital to Long-term Care - Dec 2 20202 decembre 2020
Bulletin #89d - COVID-19 - Zones 1 and 2 Patients COVID suspect - Nov 26 202026 novembre 2020
Bulletin #89e - COVID-19 - Phase Orange – Rapid COVID Testing - Nov 26 202026 novembre 2020
Bulletin #88e - COVID-19 - Reminder to Health Care Workers and Facilities Along NB Border - Nov 25 202025 novembre 2020
Bulletin #86d - COVID-19 - GNB Travel to Nova Scotia Health Zone 2 - Nov 23 202024 novembre 2020
Public Health Notice - Regarding Charlotte County and Maine French - Nov 6 2020 6 novembre 2020
Bulletin #81c - COVID-19 - Increased Zone 5 Measures (Memo from Oct. 23) - Oct 29 202030 octobre 2020
Bulletin #81d - COVID-19 - Revised Alert Level Table and Outbreak Tables (Memo from Oct. 22) - Oct 29 202030 octobre 2020
Bulletin #79c - COVID-19 - Revised Requests for Medical Exemptions for Children to Physically Attend School - Oct 20 202021 octobre 2020
Bulletin #76f - COVID-19 - GNB Adult Residential Facility Patients - Oct 13 202013 octobre 2020
Bulletin #76g - COVID-19 - GNB Regional Outbreak Declared in Campbellton and Moncton - Oct 13 202013 octobre 2020
Bulletin #76h - COVID-19 - GNB Immunization in Orange Phase - Oct 13 202013 octobre 2020
Bulletin #74d - COVID-19 - GNB Information on Maine Mill Outbreak - Oct 8 20209 octobre 2020
Bulletin #74h - COVID-19 - Requests for Medical Exemptions for Children to Physically Attend School - Oct 8 2020 9 octobre 2020
Bulletin #73c - COVID-19 - Use of Nasopharyngeal or Throat Swabs in Children Under 12 AMENDED - Oct 1 20202 octobre 2020
Bulletin #73d - COVID-19 - Vulnerable Population Management and Preparedness - Oct 1 20202 octobre 2020
Bulletin #73g - COVID-19 - Laboratory Processing Prioritization Scheme - Oct 1 20202 octobre 2020
Bulletin #72e - COVID-19 - Restrictions in Long Tern Care Facilities by Alert Level - Sep 24 202024 septembre 2020
Bulletin #71g - COVID-19 - Pandemic Plans and Cohorting - Sep 17 202018 septembre 2020
Bulletin #71h - COVID-19 - Use of Nasopharyngeal Swabs in Children Under 12 - Sep 17 202018 septembre 2020
Communications Update16 mars 2020
IPC Update16 mars 2020
Infection Prevention & Control Guidance for Suspect COVID-1916 mars 2020
HR Update16 mars 2020
Routine Practices & Clean Hands e-learning16 mars 2020
Bulletin 1a: COVID-19 - Protecting ourselves and others15 mars 2020
Memo Date
DépistageTSTransfrontaliers_BIL4 février 2021
application_des_dispositions_relatives_aux_conges_tableau_2020-12-14_fr15 decembre 2020
Note de service Vaccination contre la COVID 19 2020 12 15 FR15 decembre 2020
Note de service_Soutien sante mentale_BIL16 octobre 2020
Note de service_Zones en phase orange_BIL16 octobre 2020
RÉVISÉE Note 42 -REVISED Memo 4213 octobre 2020
Outbreak Declared at Manoir Notre-Dame Manor in Moncton - Éclosion déclarée au Manoir Notre-Dame de Moncton13 octobre 2020
Note de service_Dispositions conges en temps de pandemie_BIL13 octobre 2020
COVID-19 - Sommaire des mesures - Summary of Measures_BIL13 octobre 2020
Application of Leave provisions Table_EN13 octobre 2020
2020 10 07 Note de service niveau d'alerte relevé CHU Dr Georges L Dumont FR7 octobre 2020
Formulaire Demande aide financière logement de remplacement3 juin 2020
Aide financière - Logement3 juin 2020
Restriction de deplacement3 juin 2020
*RÉVISÉ* Congés annuels – Note à l’intention des employés 8 mai 2020
Services de garderie8 mai 2020
Congés annuels – Note à l’intention des employés7 mai 2020
Directives sur le port du masque en permanence par les travailleurs de la santé 29 avril 2020
Levée du gel des affichages de postes internes29 avril 2020
Levée du gel des affichages de postes internes29 avril 2020
Rémunération des absences durant la pandémie20 avril 2020
Auto-isolement à la suite d’un voyage interprovincial20 avril 2020
Gel des affichages de postes internes31 mars 2020
Retour de voyage et autoisolement30 mars 2020
Mise à jour sur les mesures exceptionnelles27 mars 2020
Conseils et ressources pour vous aider à gérer l’anxiété et l’inquiétude liée à la COVID-1927 mars 2020
Grille décisionnelle – Évaluation et gestion du travailleur de la santé ayant une exposition potentielle en communauté à la COVID-1927 mars 2020
Évaluation du niveau de risque d’exposition des travailleurs de la santé lors de soins à un cas confirmé COVID27 mars 2020
Formulaire d’évaluation individuel à remplir par l’ensemble du personnel24 mars 2020
Demandes d’ajout d’uniformes à SNB – COVID-1924 mars 2020
Précisions des RH sur l’autoisolement, la vie privée et les congés24 mars 2020
Nouvelles lignes directrices en matière de distanciation physique24 mars 2020
RA-195B Évaluation de l'état individuel24 mars 2020
Nouvelles lignes directrices en matière de port d’uniformes23 mars 2020
Processus pour remplir des formulaires à distance ou obtenir un consentement recueilli de façon verbale pendant23 mars 2020
Memo Date
En quoi consiste le nouveau coronavirus 2019-nCoV?

Selon l’Organisation mondiale de la santé, un coronavirus appartient à une famille de virus entraînant des maladies allant du rhume simple à des maladies graves, par exemple le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) ou le syndrome respiratoire du Moyen-Orient (SRMO). Un nouveau coronavirus est une souche qui n’a pas encore été identifiée chez les humains. Appelée COVID-19, cette maladie respiratoire est d’abord apparue à Wuhan, en Chine, à la fin de l’année 2019 avant de se propager dans plusieurs pays asiatiques, en Europe, en Australie, aux États-Unis et au Canada. On compte maintenant des milliers de cas confirmés en Chine continentale et plus de 100 morts. On pense que la période d’incubation du nouveau coronavirus pourrait aller jusqu’à 14 jours.

Y a-t-il des cas confirmés au Nouveau-Brunswick?

Sur la base des informations disponibles à partir des tests PCR, la Santé publique a signalé hier 1 133 nouveaux cas de COVID-19, ce qui nous porte à un total de 4 061 cas actifs. Les informations disponibles pour les tests rapides montrent également 1 277 nouveaux cas positifs. Le nombre de tests rapides est auto-déclaré et peut ne pas être exact.

La Santé publique a signalé que 9 personnes sont en soins intensifs et que 100 personnes au total sont hospitalisées pour le COVID-19. Parmi les personnes hospitalisées, 4 sont sous ventilateur.

En tant que travailleur de la santé, que dois-je faire si je soupçonne que j’ai le coronavirus?

En date du 20 mars, les travailleurs et le personnel de la santé qui présentent des symptômes (apparition d’une toux/exacerbation d’une toux chronique ou fièvre) et en contact direct avec les patients doivent être testés pour dépister la COVID-19, peu importe qu’ils aient voyagé ou non, et ils doivent se retirer du travail et s’auto-isoler jusqu’à ce qu’ils reçoivent un résultat de test négatif.

Les travailleurs et le personnel de la santé qui fournissent des soins directs à des patients sont les suivants: Les institutions des RRS ; Ambulance Nouveau-Brunswick, le Programme extra-mural, d’autres fournisseurs de soins de santé à domicile, les médecins, les infirmières, les infirmières praticiennes, les pharmaciens/les techniciens, les fournisseurs de soins de longue durée personnel de la Société canadienne du sang, et les fournisseurs de soins de santé dans les collectivités des Premières Nations.

Les personnes qui ont commencé à présenter des symptômes avant le 20 mars n’ont pas à être testées, car la période la plus infectieuse est déjà passée à ce stade. Une ligne téléphonique a été mise sur pied pour les travailleurs et le personnel de la santé qui présentent des symptômes compatibles avec la COVID-19 (apparition d’une toux/exacerbation d’une toux chronique ou fièvre) : 1-833-475-0724.

Quant aux annonces de l’employeur sur la quarantaine des personnes atteintes de la COVID-19 :

Les membres de la partie III doivent se reporter au paragraphe 25.11 de leur convention collective qui précise ce qui suit : « Aucune employée ne doit subir de réduction de salaire lorsqu’elle s’absente du travail à cause d’une mise en quarantaine ordonnée par un médecin‑hygiéniste. » Le SIINB adopte donc la position que, si vous n’êtes pas dépisté positif à la COVID-19, et que vous êtes en santé, vous devez obtenir un congé payé pendant une telle quarantaine. Si vous êtes dépisté positif à la COVID-19, vous devez prendre un congé de maladie.

Quant aux membres qui travaillent dans les foyers de soins, nous avons été avisés que l’Association des foyers de soins du Nouveau‑Brunswick a diffusé une note de service dans laquelle elle interdit aux membres du personnel et aux visiteurs qui ont voyagé à l’étranger (le voyageur seulement et non les membres de sa famille ou contact) de se rendre au foyer de soins pendant 14 jours après leur retour, à compter d’aujourd’hui.

Donc, si l’employeur demande à une employée de rester à la maison à son retour de vacances et soupçonne qu’elle a pu être exposée au coronavirus, il lui accordera un congé payé pendant la quarantaine. Toutefois, si l’employée présente les symptômes à son retour de vacances, elle devra prendre un congé de maladie pendant la quarantaine.

Quant aux annonces de l’employeur sur la quarantaine des personnes atteintes de la COVID-19 :

Les membres de la partie III doivent se reporter au paragraphe 25.11 de leur convention collective qui précise ce qui suit : « Aucune employée ne doit subir de réduction de salaire lorsqu’elle s’absente du travail à cause d’une mise en quarantaine ordonnée par un médecin‑hygiéniste. » Le SIINB adopte donc la position que, si vous n’êtes pas dépisté positif à la COVID-19, et que vous êtes en santé, vous devez obtenir un congé payé pendant une telle quarantaine. Si vous êtes dépisté positif à la COVID-19, vous devez prendre un congé de maladie.

Quant aux membres qui travaillent dans les foyers de soins, nous avons été avisés que l’Association des foyers de soins du Nouveau‑Brunswick a diffusé une note de service dans laquelle elle interdit aux membres du personnel et aux visiteurs qui ont voyagé à l’étranger (le voyageur seulement et non les membres de sa famille ou contact) de se rendre au foyer de soins pendant 14 jours après leur retour, à compter d’aujourd’hui.

Donc, si l’employeur demande à une employée de rester à la maison à son retour de vacances et soupçonne qu’elle a pu être exposée au coronavirus, il lui accordera un congé payé pendant la quarantaine. Toutefois, si l’employée présente les symptômes à son retour de vacances, elle devra prendre un congé de maladie pendant la quarantaine.

Comment puis-je me protéger et protéger ma famille?

Voici les lignes directrices générales pour vous protéger des infections :

  • Se laver les mains souvent avec de l’eau et du savon ou en utilisant un désinfectant à base d’alcool.
  • Éviter de se toucher les yeux, le nez et la bouche avec les mains si elles n’ont pas été lavées.
  • Éviter tout contact étroit avec des personnes qui sont malades.
  • Rester à la maison si vous êtes malade.
  • Utiliser un papier-mouchoir pour vous couvrir lorsque vous toussez ou éternuez, puis jeter immédiatement le papier-mouchoir à la poubelle puis vous laver les mains; si vous n’avez pas de papier-mouchoir, éternuez ou toussez dans votre manche ou votre bras.
  • Nettoyer et désinfecter fréquemment les objets et les surfaces.
Portail des Services à la petite enfance

Si vos membres ont besoin de services de garde de jeunes enfants, ils devront s’inscrivent sur le portail des parents. Il y a un numéro sans frais – 1-833-221-9339 où les parents peuvent également appeler.

Il est important que tous les parents continuent d’appliquer les directives sur les voyages, l’auto-isolation et l’auto-surveillance, comme indiqué dans la page Web du gouvernement sur le coronavirus : https://www2.gnb.ca/content/gnb/fr/ministeres/bmhc/maladies_transmissibles/content/maladies_respiratoires/coronavirus.html

La décision de désigner des établissements comme services d’apprentissage et de garde des jeunes enfants appartient au ministère de l’Éducation et du Développement de la petite enfance. S’il y a des établissements intéressés à offrir des services d’urgence, ils doivent contacter leurs contrôleurs d’assurance qualité.

 

Que peut faire le personnel infirmier pour agir par rapport au coronavirus dans leur milieu de travail?
  • Respecter les politiques et les procédures actuelles de contrôle des infections dans votre milieu de travail.
  • Faire un nouvel essai d’ajustement de votre respirateur N-95 et porter un respirateur N-95 s’il y a risque d’exposition au COVID-19.
  • Respecter les mesures de précaution supplémentaires contre la transmission par contact direct ou par voie aérienne (gouttelettes), par exemple (mais sans s’y limiter) : gants, chemise d’hôpital, masques protecteurs, respirateurs, lunettes de sécurité, appareils de protection respiratoire à épuration d’air motorisé (pour les interventions générant des aérosols, par exemple les intubations).
  • STOP si vous n’avez pas l’équipement requis de protection individuelle (EPI) ou un masque ajusté correctement, et parler à sa gestionnaire ou surveillante; documenter la situation et en informer votre syndicat ou votre représentante au sein du comité mixte de santé et sécurité au travail (SST).
  • SIGNALER toute inquiétude liée à la santé et à la sécurité, y compris les lacunes dans les protocoles et les procédures, les communications, la formation, l’accès aux EPI ou tout autre inquiétude. Le signaler à votre gestionnaire ou surveillante, et informez votre comité mixte de SST et votre syndicat.
Assurez-vous que votre employeur :
  • A consulté le comité mixte de SST par rapport à toute mesure, procédure ou formation liées au COVID-19.
  • A prévu un nombre suffisant et une réserve de respirateurs N-95 et d’appareils de protection respiratoire à épuration d’air motorisé (pour les interventions générant des aérosols, par exemple les intubations).
  • A fait une évaluation des risques pour déterminer toutes les aires potentielles d’entrée (et comment en restreindre l’accès) et autres aires potentielles d’exposition (par exemple, dépistage, zone de triage, chambres d’isolement).
  • A mis en place un mécanisme pertinent de dépistage pour les gens qui se déplacent, ainsi que des mesures de contrôle de l’exposition sur les lieux de travail ou au sein des unités.
  • A mis en place des barrières structurelles adéquates (par ex. : panneau en plexiglas allant du plancher au plafond pour la zone de triage et à l’admission).
  • A complété la vérification de l’ajustement des respirateurs, ainsi que la formation pour tous les travailleurs de la santé qui sont à risque.
  • A créé des équipes de cliniciens protégés par des équipements adéquats de protection individuelle contre le COVID-19, et qui ont reçu la formation pour les utiliser, y compris des équipes formées pour utiliser les respirateurs N-95 et les APR à épuration d’air motorisé (pour les interventions générant des aérosols), et qui sont prêtes à réagir lors de cas confirmés et à prendre soin de ces personnes et de celles sous investigation.
  • A prévu des salles d’isolement pour les infections disséminées par aérosols.
Questions ou inquiétudes?

Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez parler à votre agente des relations de travail ou envoyer un courriel au SIINB à [email protected].

Pour en savoir davantage au sujet du nouveau coronavirus 2019